友友英语网 首页 MTI资料 查看内容

首都师范大学翻译硕士真题汇总

2019-3-7 21:51| 发布者: admin| 查看: 87| 评论: 0

摘要: 2019年首都师范大学翻译硕士真题免费精品社群:政府报告、英语热词背诵与Anki记忆神器背诵社群1)2019政府报告背诵社群2)卢敏微博、北京周报、中国日报热词背诵社群3)Anki记忆神器背诵社群英译汉 10分social bankr ...
2019年首都师范大学翻译硕士真题
免费精品社群:政府报告、英语热词背诵与Anki记忆神器背诵社群
1)2019政府报告背诵社群
2)卢敏微博、北京周报、中国日报热词背诵社群 
3)Anki记忆神器背诵社群
英译汉 10分
social bankruptcy;  
self-employed;
economy ;
genetically modified food ;
grassroots campaign ;
information fatigue;
汉译英 40分
扫码打赏 ;
云计算;
全民公投;
产学研合作;
贸易逆差 ;
试点项目;
时代先锋;
网红;
诚信建设;
公益旅行;
2018年首都师范大学翻译硕士真题
crowdfunding platform
federal reserve
空巢老人
拖延症
供给侧结构性改革
民族脊梁
工匠精神
英译汉10个60分
(1)        In a few short years, the company had transformed itself from its origins as an obscure from with a graduate school project.
(2)        It strained creditability to believe one Politian and one government policy had had much foresight about the specific consequences that would result from subsidizing the internet.
  汉译英5个40分
(1)        一般来说,所谓“灾害”乃是由于自然界的破坏对人类生活的打击超过了人类的抵抗力而引起的损害。
(2)        北京给他的第一印象就是严寒。凛冽的寒风挟裹着黄土扑面而来,仿佛在给温暖的江南住惯了他一个下马威。
2017年首都师范大学翻译硕士真题、
Attorney General
光网城市  
民法典 
命运共同体 
全球化 
司法豁免 
2015首都师范大学翻译硕士mti真题
一、英译汉(10个,10分)
Patriotic missile                         
hegemonism                             
the Greater East Asia Co-prosperity Sphere 
the Falungong cult                         
legal code                                
Hypertext                                
mortgage/secured loan                    
historical materialism                    
Buddhist scriptures                       
                                                 
二、汉译英(20个, 20分)
1 澳门特别行政区基本法
2 八国联军
3 半封建社会
4 春运
5 核反应堆事故
6 思想道德修养
7 大病统筹
8 大办酒席
9 豆腐渣工程
10暴力犯罪
11文化产业
12产业结构失调
13文化主旋律
14繁文缛节
15继往开来
16 历史文物
2014首都师范大学翻译硕士mti真题
一. 将下列词语译成汉语(每题2分,共10分)
1. Protestantism
2. cultural anthropology
3. Metaphysics
4. cruise missiles
5. anti-Semitism
二. 将下列词语译成英语(每题4分,共40分)
1.可行性报告
2.中庸之道
3.民族危机感
4.政终协商制
5.礼乐文化
6.可持续发展
7.应试教育
8. 端午节
9.暂住证
10.知识产权
三. 将下列句子译成汉语。(每题8分共40分)
1. White House spokesman Jay Carney warned that the “window is narrowing” for Damascus to avoid further U.S. sanctiqas, bui he declined to provide details or timing for such steps. The comments mark a further” escalation of western rhetoric on Syria over its crackdown on the two-month wave of protests against the government.
2. A possible alien planet discovered by NASA’s Kepler space telescope is the most Earth-like world yet detected beyond our solar system, scientists say.
3. Sitting in the wedding car, dressed in all my finery, I glance sideways at my father and find myself gripped with panic. He’s so distinguished in his morning suit, so stiffly formal, and yet I notice a tear welling in the corner of his eye.
4. Just as Darwin discovered the law of development of organic nature, so Marx discovered the law of development of human history: the simple fact, hitherto concealed by an overgrowth of ideology, that mankind must first of all eat, drink, have shelter and clothing, before it can pursue politics, science, art, religion, etc.
5. A multitude of textbooks is no more a guarantee of good writing than a million of books on ethical behavior is a warrant of good manners.
四.将下列段落译成英语(每题20分共60分)
1. 中国政府高度重视人权问题,承认并尊重人权的普遍性原则。由于政治制度不同,发展水平各异,历史文化背景和价值观念千差万别,各国在人权问题上存在不同认识和分歧是 正常现象。中国反对在人权问题上搞双至标准和借人权问题干涉别国内政的做法。
2. 用你的一部分空闲时光来培养阅读习惯吧。那些把自己培养成为真正爱好读书的人确实是幸运的。他们从好书中不但得到了趣,而且受到很多教益。他们从书中获得 的精神食粮,从其他地方是很难得到的。
3. 2013年的“北京798艺术节”于9月21日至10月20口在798艺术区举行。本年度艺术节的内 容包括近百项活动,将给艺术爱好者们带来非凡的艺术感受。798艺术区己经发展成为北京 文化创新产业中心,2003年被美国《时代周刊》评为全球最具文化标志性的22个城市艺术中 心之一。
免费精品社群:政府报告、英语热词背诵与Anki记忆神器背诵

道路千万条,学习第一条;
平时不努力,考试两行泪!

直接上干货,新浪微博@翻硕君 为广大备考MTI与CATTI的考生提供2大免费社群与Anki记忆神器背诵社群。



1)2019政府报告背诵:每天背诵一到两段,每日背诵内容群主会发送到群内。群内成员需背诵、默写并拍照发在微信朋友圈或微博,并将所发内容截图发到群内。
2)英语热词背诵:群主每日会将卢敏微博、北京周报、中国日报等热词进行汇总,发送到群内。群内成员需背诵、默写并拍照发在微信朋友圈或微博,并将所发内容截图发到群内。
免费学习日期:3月18日-4月17日
进群条件:
1)坚持一个月
2)每日必须打卡
有毅力者,请加个人微信:essaytop11 昵称:读书先生(已添加Blucestudy 昵称:李小龙我偶像,请不要再添加新微信,亦会同时推出)
备注:
1)每日清除不打卡者
2)微博打卡请@翻硕君

增强福利:Anki记忆神器背诵
Anki是一个记忆辅助软件,它可以让记忆过程变得更加轻松容易。因为,相比传统方法他更加高效更加智能,利用它你可以大大降低你的学习时间,或者你可以在同样长的时间内学习更多的内容。
IOS版本叫anki(需付费);安卓版叫AnkiDroid。手机、平板、电脑可以同时使用并且一键同步。
Anki最大的亮点是自定义,即内容完全由你个人制定,所以它的学习范围才可以囊括各种学科,特别是语言的学习,最初是一个学生为了学习日语而开发。
Anki的本质就是数据库,可以直接检索,如下图所示:
比如搜索翻硕君,带有翻硕君的内容都会搜索出。

你可以根据自己的时间设定每天学习的量,如下图:

Anki最吸引人的是它的核心记忆算法采用艾宾浩斯记忆法。你无须自己计算,只需要把需要学习的内容统统输入,内容和每天学习量都是自己设定,然后它会不断重复出现,想忘记都难。




Anki可以让你更加专注,效率更高!Anki笔记是自定义的,你可以按照自己的要求来学习,重点自己判断,会自动提醒你复习。


更新频率:每周打包一次“库”
双语外刊:经济学人、纽约时报、金融时报,每周各两篇
汉语写作与百科知识:每天均会添加最新知识
英语写作经典范文:每周更新五篇
英语热词:中国日报、卢敏、北京周报,每日更新;政府报告、领导人演讲、白皮书词条,每日更新
英语翻译:每周更新五篇
英语阅读长难句解析:每周更新五篇
领导人演讲致辞:每周更新五篇
其它:根据大家要求,一起制作“库”
您可以收获什么呢?
1)学会使用Anki
2)已有的基础库,直接赠送,你的收获远不止这些,内容会不断更新!
对你学习的帮助:
①节约整理时间
③随时随地学习
④迅速检索热词
⑤志同道合的研友
适合人群:
CATTI备考者
MTI备考者
考研者
英语爱好者
英语四六级考试
专四专八考试
雅思、托福考试

免费学习日期:3月18日-4月17日
进群条件:
1)每日所学内容发在微信朋友圈或微博,并将所发内容截图发到群内。
2)坚持一个月
3)每日必须打卡
有毅力者,请加个人微信:essaytop11 昵称:读书先生(已添加Blucestudy 昵称:李小龙我偶像,请不要再添加新微信,亦会同时推出)

备注:
3)每日清除不打卡者
4)微博打卡请@翻硕君

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
返回顶部
用手机微信扫一扫