友友英语网 首页 经济学人 查看内容

经济学人双语(双语外刊):优衣库:回归根本 (2)

2019-3-5 19:37| 发布者: admin| 查看: 106| 评论: 0

摘要: 经济学人下载: 优衣库:回归根本 (2)免费赠送福利:1)外刊精读笔记405篇2)金融时报好句子33篇3)领导人演讲致辞双语52篇4)纽约时报双语31篇5)英语热词29篇请加个人WX:Blucestudy py圈This success has surprised ...

经济学人下载: 优衣库:回归根本 (2)

免费赠送福利:
1)外刊精读笔记405 
2)金融时报好句子33 
3)领导人演讲致辞双语52
4)纽约时报双语31 
5)英语热词29
请加个人WXBlucestudy py

This success has surprised some, and not only because of ill-feeling towards Japan from many Chinese because of the latter's wartime record.

一些人对这一成功感到惊讶,不仅仅是很多中国人反感日本。

China is not an easy place to work, and, in clothing at least, Chinese consumers tend to revere brands.

中国并不是一个容易的工作地点,至少在服装上,中国消费者有品牌崇拜倾向。

But even the label-obsessed need plain bits and bobs for layering or co-ordination.

但为了分层或协作,标签迷恋也需要普通的零碎。

Chinese consumers are after quality, and UNIQLO's special fabrics, especially its Heattech range for cold weather, function well.

中国消费者追求质量,优衣库的特种面料,尤其是其冬季Heattech保暖衣效果不错。

Above all analysts point to the company's savvy Japan-educated Chinese executives who understand both the culture of the Japanese business and that of China.

分析师首先点名该公司的中国高管们,他们很懂行并在日本接受教育,能够理解日本和中国的商业文化。

But the rest of Asia may be harder to crack.

但是其他亚洲国家可能更难搞定。

For one thing, a warm climate in several countries means that UNIQLO cannot rely on its cold-weather products as a main driver of sales.

一方面,几个国家温暖的气候意味着优衣库无法依靠其冬季产品作为一个销售主打。

It may have to tweak its formula, which could be risky, says Takahiro Saito, a fashion-retail analyst and author of a book comparing UNIQLO and Zara.

可能还需要调整它的方案,这样很冒险,时尚零售分析师、优衣库和Zara比较书籍作者Takahiro Saito说到。

Though they are very different markets, Europe and America offer a cautionary tale.

虽然它们是非常不同的市场,欧洲和美国提供了一个警世故事。

UNIQLO in America struggled outside the big cities of the east and west coasts.

美国优衣库想要开拓东西海岸的大城市。

Growth in the heartlands remains elusive for UNIQLO both there and in Europe.

该地和欧洲的优衣库难以实现中心地带的增长。

In part that is because the same business model exists there already with firms such as Gap, says Mr Saito.

部分原因是因为那里已经有同样的商业模式存在了,比如GapSaito说到。

But UNIQLO could do better at explaining what it does.

但优衣库可以在解释这种模式的作用方面做得更好。

Well thought-out partnerships with ambassadors, such as tennis player Roger Federer,

和大使比如网球运动员罗杰·费德勒,深思熟虑的合作关系

and collaborations with designers, like Jil Sander, are starting to help.

以及和设计师,如吉尔·桑达的合作开始有所帮助了。

Mr Yanai, an ardent fan of globalisation unlike many Japanese executives

和很多日本高管不同,柳井正是全球化热忱的粉丝

(the firm's working language is English and many employees, even in Japan, are foreign),

(公司的工作语言是英语,很多甚至是在日本的雇员都是外国人),

is confident that he can guide UNIQLO through the changes needed.

他有信心自己可以引导优衣库通过所需的改良。

He also talks of expanding into shoes as well as dresses and skirts, where UNIQLO currently has only slim offerings.

他还谈到了进军鞋子以及裙子界,优衣库目前仅提供slim款。

The backlash against globalisation is the biggest risk to UNIQLO's Asian plans, he says.

他表示,反对全球化是优衣库亚洲计划的最大风险。

It could limit free movement of goods and people, disrupting both supply chains and workers.

这样会限制商品和顾客的自由移动,扰乱供应链和工人。

Still, a Japanese firm that has managed as much foreign success as UNIQLO should be able to cope.

但一家像优衣库这样在海外市场取得成功的日本公司应该能够应对。

2020考研+MTI+CATTI免费学习群

新浪微博@Bluce学英语

个人微信号:Blucestudy

微信昵称:李小龙我偶像

 

免费赠送福利:
1)外刊精读笔记405 
2)金融时报好句子33 
3)领导人演讲致辞双语52
4)纽约时报双语31 
5)英语热词29
请加个人WXBlucestudy py

招募:十名ANKI记忆软件(请自查,一款非常优秀的语言学习软件)小编,主要针对CATTI考试与MTI考试,2020MTICATTI优先。有意者,请加WX(含CATTIMTI各科,资料共享)

 

一、学习活动简介

本学习群于工作日整理且不限于:中国日报双语新闻、英语热词(中国日报、卢敏微博、北京周报等)、汉语写作与百科知识、英语写作经典范文、英语翻译练习、英语阅读长难句解析、金融时报双语、经济学人双语、纽约时报双语、

领导人演讲致辞双语、英语语法知识、翻译硕士真题、英语口语(大牛、领导人演讲)等!本群主要助攻2020考研的同学、备考MTICATTI的同学、英语学习爱好者等!本学习群致力于培养各位同学坚持学习、每日学习的习惯!同时,双语外刊的阅读、大牛与领导人演讲致辞英文视频的观看,帮助大家快速获得重大新闻的相关背景知识,提高知识储备,扩展视野,避免死读书,读死书,帮助大家一举拿下考试!

 

二、学习活动内容

1)中国日报双语新闻

世界热点,原汁原味的外刊,外刊中的战斗机!视博主工作忙与闲,每周至少提供三次!对这一部分感兴趣的同学,可以选择精读,增加词汇、弄懂长难句、增加阅读能力,提升写作水平!

2)英语热词

英语热词是翻译硕士考试、CATTI考试必不可少的内容,英语热词势必是相关同学必须拿下的!工作日英语热词主要整理于中国日报新闻热词、卢敏微博、北京周报等(同学亦可提供其它来源,博主整理)!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

3)汉语写作百科知识

汉语写作与百科知识是翻译硕士考试必不可少的一门课,势必是相关同学必需攻下的科目!欢迎相关同学提供知识来源,博主整理,视博主忙与闲,每周至少提供三次!

4)英语写作经典范文

英语写作伴随英语学习者一生,英语写作伴随各种考试,经典的英语写作范文必定对你的写作水平起到强大的助攻,视博主忙与闲,每周至少提供三次!

5)英语翻译练习

汉语是我们的母语,翻译是我们必备的基础能力,同时翻译也伴随着各种考试!拿下英语翻译,得英语天下!经典的英语翻译,让你掌握各种翻译技巧!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

6)英语阅读长难句解析

长难句一直是英语阅读中的难点,让人头疼脑热!细致的讲解、语法知识的补充、翻译技巧的学习,让长难句倒在你的脚下!视群主忙与闲,每周至少提供三次!

7)三大压轴外刊(经济学人、纽约时报、金融时报)

三大外刊一直是各种英语考试阅读的来源!三大外刊聚焦世界热点,原汁原味,外刊中的精品!英语学习者不可或缺的外刊!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

8)领导人演讲致辞

领导人演讲致辞是翻译硕士考试与CATTI考试必需拿下的,每一年的翻译硕士考试与CATTI考试必考领导人演讲!主要提供中国领导人及各大使的演讲致辞、署名文章、访谈、政府报告、白皮书等!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

9)英语语法知识

英语语法是学习英语的基础,不拿下语法,如何学好英语?视博主忙与闲,每周至少提供三次!

10)翻译硕士真题

各大高校最近五年真题整理!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

11)英语口语

各位大牛、领导人最新演讲!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

12)其它整理

视各位同学要求,博主会做相应整理!

13)早起打卡

工作日七点前必须拍下一张照片发到群内,如果你坚持不了,请不要进群,每周会清理不打卡者!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

三、参与者究竟能得到什么?

1)早起习惯!

一年之际在于春,一日之际在于晨!看到那么多同学早起打卡,你还能悠闲自得的在被窝里睡大头觉吗?

2)每日学习习惯

行动大于一切的想象,行动治愈一切的伤痕!行动,是你通往成功之路的良药!每日的学习就是一种简单而实际的行动!专注与认真,融洽的学习气氛与交流,本群必备!在这里,你会遇到志同道合的逐梦人!在这里,你会遇到良师益友!在这里,你会找寻到更好的自己,实现自己的梦想!

3)知识的积累

我们仅能看到马云、马化腾、刘强东等今日的成功,又有几人能看到他们当初的努力与付出?你想要成功,你想要比别人强,你想要干事业,你整日睡大觉如何实现?知识的积累是你通向成功的康庄大道,是你走向成功的推手,是你事业的基座!同学们,让我们一起行动起来吧,小定一个亿的目标!!

 

四、进群条件

1)早起打卡

工作日七点前必须拍下一张照片发到群内,如果你坚持不了,请不要进群,每周会清理不打卡者!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

2)非志同道合者,捣乱者,发广告者,推广者,误怪本人开骂!!!!!!!!!!!!!!

3)如果感觉到本群有利于你及身边的朋友学习,麻烦转发下,谢谢!

4)如果感觉到微博中的内容有利于你及朋友的学习,麻烦转发下,谢谢!

 

备注:进群条件1)与2)是必需要遵守的!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

进群时间:每晚

 

满足进群条件1)与2)者,请加个人微信:Blucestudy


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
返回顶部
用手机微信扫一扫