友友英语网 首页 金融时报 查看内容

金融时报双语(双语外刊):姆努钦:贸易谈判和华为案是两回事

2019-1-30 14:58| 发布者: admin| 查看: 250| 评论: 0

摘要: Steven Mnuchin tries to separate China trade talks from Huawei case姆努钦:贸易谈判和华为案是两回事免费赠送福利:1)外刊精读笔记405篇2)金融时报好句子33篇3)领导人演讲致辞双语52篇4)纽约时报双语31篇5 ...

Steven Mnuchin tries to separate China trade talks from Huawei case

姆努钦:贸易谈判和华为案是两回事

免费赠送福利:
1)外刊精读笔记405 
2)金融时报好句子33 
3)领导人演讲致辞双语52
4)纽约时报双语31 
5)英语热词29
请加个人WXBlucestudy py

Steven Mnuchin, the US Treasury secretary, has sought to insulate a crucial round of trade negotiations with Beijing from this week’s criminal charges against Huawei, China’s top telecommunications equipment company, which has ratcheted up tensions between Washington and Beijing.

美国财政部长史蒂文姆努钦(Steven Mnuchin)试图将一轮关键的美中贸易谈判与美国本周对中国最大电信设备制造商华为(Huawei)提出的刑事指控分开来。针对华为的指控已经加剧了华盛顿与北京之间的紧张。

Speaking on Fox Business Network on Tuesday, Mr Mnuchin said the Huawei charges — which were announced by the justice department on Monday — should not be “confused” with the high-level trade negotiations, which are due to kick off on Wednesday.

姆努钦周二在福克斯商业新闻网(Fox Business Network)上表示,美国司法部周一公布的针对华为的刑事指控,不应该与周三开始的此轮高层贸易谈判混淆

“You can easily separate these issues,” said Mr Mnuchin, who will be flanking Robert Lighthizer, the US trade representative, in negotiations with Liu He, Chinese vice-premier. He noted that he did not have advanced knowledge of the indictments against Huawei until Monday.

你可以很容易地将这些问题分开,姆努钦说道。他将参加美国贸易代表罗伯特莱特希泽(Robert Lighthizer)与中国副总理刘鹤之间的谈判。他指出,他直到周一才知道司法部对华为提出了刑事指控。

“We are focused on unfair economic practices . . . violations of US law or US sanctions are going through a separate track,” he said.

我们专注于不公平的经济实践……违反美国法律或美国制裁的行为要在另一条轨道上予以处理,他表示。

Mr Mnuchin said he expected “significant progress” in the trade negotiations despite concerns that Chinese officials will be less willing to offer big concessions to the Trump administration in the wake of the Huawei indictment.

姆努钦表示他预计贸易谈判将取得重大进展,尽管有人担忧在华为被起诉后,中国官员将不那么愿意向特朗普政府做出重大让步。

A breakthrough in negotiating sessions with Mr Liu this week is considered crucial if the US and China are to craft a deal by March 2, the deadline the countries have set to reach an agreement and prevent a new escalation in tariffs.

如果美国和中国要在32日(这是两国约定的达成协议、阻止关税再次升级的最后期限)之前达成协议,那么在本周与刘鹤的谈判中取得突破被认为是至关重要的。

Although China has signalled that it is ready to boost its purchases of US goods to narrow the bilateral trade deficit, it has not shown much willingness to offer big concessions on structural economic reforms demanded by the US, including cracking down on industrial subsidies and the forced transfer of technology.

尽管中国已发出信号表明,准备增加购买美国商品以缩小双边贸易逆差,但在美国要求的结构性经济改革(包括取消产业补贴和强制技术转让)上,中国至今没有表现出愿意做出重大让步的迹象。

Chinese officials reacted angrily to the Huawei indictment, which alleged that the company was stealing US technology and violating American sanctions on Iran.

中国官员对华为被起诉做出愤怒反应,该公司被指窃取美国技术和违反美国对伊朗的制裁。

“It is neither fair nor ethical to use state power to discredit and attack specific companies without any evidence,” said a spokesman for China’s Ministry of Industry and Information Technology. Huawei has denied the allegations.

在没有任何证据的情况下,动用国家力量来抹黑和打击特定的企业,这种做法既不公平,也不道德,中国工业和信息化部发言人表示。华为否认相关指控。

However, Mr Liu did not cancel the trade talks or comment on the state of the negotiations in the wake of the Huawei indictment. He is expected to meet President Donald Trump at the end of the talks on Thursday.

然而,在华为被起诉之后,刘鹤并未取消贸易谈判,也没有对谈判状态作出评论。预计他将在周四会谈结束时会晤唐纳德特朗普(Donald Trump)总统。

If no deal is reached by March 2, US tariffs on some $200bn worth of Chinese goods will rise from 10 per cent to 25 per cent, which could deliver a new hit to the Chinese economy at a time of great concern in Beijing about a slowdown.

如果到32日仍未达成协议,美国针对约2000亿美元中国输美商品的关税将从10%上调至到25%,这可能会在北京方面非常担忧增长放缓的时候给中国经济带来新的打击。

Depending on the level of concessions delivered by Beijing to Mr Trump, a deal with Washington could result in the elimination of some or all US tariffs, which the administration has not ruled out.

如果双方达成协议的话,美国可能部分或全部取消对中国加征的关税,具体要看北京向特朗普做出的让步程度。特朗普政府并未排除这种可能性。

“Everything is on the table,” Mr Mnuchin said. “The objective is to have a very fair deal . . . the president hasn’t made any decision.”

一切都在考虑中,姆努钦表示。目标是达成一项非常公平的协议……总统尚未做出任何决定。

2020考研+MTI+CATTI免费学习群

新浪微博@Bluce学英语

个人微信号:Blucestudy

微信昵称:李小龙我偶像

免费赠送福利:
1)外刊精读笔记405 
2)金融时报好句子33 
3)领导人演讲致辞双语52
4)纽约时报双语31 
5)英语热词29
请加个人WXBlucestudy py

一、学习活动简介

本学习群于工作日整理且不限于:中国日报双语新闻、英语热词(中国日报、卢敏微博、北京周报等)、汉语写作与百科知识、英语写作经典范文、英语翻译练习、英语阅读长难句解析、金融时报双语、经济学人双语、纽约时报双语、

领导人演讲致辞双语、英语语法知识、翻译硕士真题、英语口语(大牛、领导人演讲)等!本群主要助攻2020考研的同学、备考MTICATTI的同学、英语学习爱好者等!本学习群致力于培养各位同学坚持学习、每日学习的习惯!同时,双语外刊的阅读、大牛与领导人演讲致辞英文视频的观看,帮助大家快速获得重大新闻的相关背景知识,提高知识储备,扩展视野,避免死读书,读死书,帮助大家一举拿下考试!

 

二、学习活动内容

1)中国日报双语新闻

世界热点,原汁原味的外刊,外刊中的战斗机!视博主工作忙与闲,每周至少提供三次!对这一部分感兴趣的同学,可以选择精读,增加词汇、弄懂长难句、增加阅读能力,提升写作水平!

2)英语热词

英语热词是翻译硕士考试、CATTI考试必不可少的内容,英语热词势必是相关同学必须拿下的!工作日英语热词主要整理于中国日报新闻热词、卢敏微博、北京周报等(同学亦可提供其它来源,博主整理)!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

3)汉语写作百科知识

汉语写作与百科知识是翻译硕士考试必不可少的一门课,势必是相关同学必需攻下的科目!欢迎相关同学提供知识来源,博主整理,视博主忙与闲,每周至少提供三次!

4)英语写作经典范文

英语写作伴随英语学习者一生,英语写作伴随各种考试,经典的英语写作范文必定对你的写作水平起到强大的助攻,视博主忙与闲,每周至少提供三次!

5)英语翻译练习

汉语是我们的母语,翻译是我们必备的基础能力,同时翻译也伴随着各种考试!拿下英语翻译,得英语天下!经典的英语翻译,让你掌握各种翻译技巧!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

6)英语阅读长难句解析

长难句一直是英语阅读中的难点,让人头疼脑热!细致的讲解、语法知识的补充、翻译技巧的学习,让长难句倒在你的脚下!视群主忙与闲,每周至少提供三次!

7)三大压轴外刊(经济学人、纽约时报、金融时报)

三大外刊一直是各种英语考试阅读的来源!三大外刊聚焦世界热点,原汁原味,外刊中的精品!英语学习者不可或缺的外刊!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

8)领导人演讲致辞

领导人演讲致辞是翻译硕士考试与CATTI考试必需拿下的,每一年的翻译硕士考试与CATTI考试必考领导人演讲!主要提供中国领导人及各大使的演讲致辞、署名文章、访谈、政府报告、白皮书等!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

9)英语语法知识

英语语法是学习英语的基础,不拿下语法,如何学好英语?视博主忙与闲,每周至少提供三次!

10)翻译硕士真题

各大高校最近五年真题整理!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

11)英语口语

各位大牛、领导人最新演讲!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

12)其它整理

视各位同学要求,博主会做相应整理!

13)早起打卡

工作日七点前必须拍下一张照片发到群内,如果你坚持不了,请不要进群,每周会清理不打卡者!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

三、参与者究竟能得到什么?

1)早起习惯!

一年之际在于春,一日之际在于晨!看到那么多同学早起打卡,你还能悠闲自得的在被窝里睡大头觉吗?

2)每日学习习惯

行动大于一切的想象,行动治愈一切的伤痕!行动,是你通往成功之路的良药!每日的学习就是一种简单而实际的行动!专注与认真,融洽的学习气氛与交流,本群必备!在这里,你会遇到志同道合的逐梦人!在这里,你会遇到良师益友!在这里,你会找寻到更好的自己,实现自己的梦想!

3)知识的积累

我们仅能看到马云、马化腾、刘强东等今日的成功,又有几人能看到他们当初的努力与付出?你想要成功,你想要比别人强,你想要干事业,你整日睡大觉如何实现?知识的积累是你通向成功的康庄大道,是你走向成功的推手,是你事业的基座!同学们,让我们一起行动起来吧,小定一个亿的目标!!

 

四、进群条件

1)早起打卡

工作日七点前必须拍下一张照片发到群内,如果你坚持不了,请不要进群,每周会清理不打卡者!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

2)非志同道合者,捣乱者,发广告者,推广者,误怪本人开骂!!!!!!!!!!!!!!

3)如果感觉到本群有利于你及身边的朋友学习,麻烦转发下,谢谢!

4)如果感觉到微博中的内容有利于你及朋友的学习,麻烦转发下,谢谢!

 

备注:进群条件1)与2)是必需要遵守的!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

进群时间:每晚

 

满足进群条件1)与2)者,请加个人微信:Blucestudy


 

 

 

 

 

 

 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
返回顶部
用手机微信扫一扫