友友英语网 首页 纽约时报 查看内容

纽约时报双语(双语外刊):手机主宰了你的生活,这不是乔布斯想看到的

2019-1-29 17:35| 发布者: admin| 查看: 145| 评论: 0

摘要: 手机主宰了你的生活,这不是乔布斯想看到的Steve Jobs Never Wanted Us to Use Our iPhones Like ThisCAL NEWPORT2019年1月29日免费赠送福利:1)外刊精读笔记405篇2)金融时报好句子33篇3)领导人演讲致辞双语52篇4 ...

手机主宰了你的生活,这不是乔布斯想看到的

Steve Jobs Never Wanted Us to Use Our iPhones Like This

CAL NEWPORT

2019129

免费赠送福利:
1)外刊精读笔记405 
2)金融时报好句子33 
3)领导人演讲致辞双语52
4)纽约时报双语31 
5)英语热词29
请加个人WXBlucestudy py

Smartphones are our constant companions. For many of us, their glowing screens are a ubiquitous presence, drawing us in with endless diversions, like the warm ping of social approval delivered in the forms of likes and retweets, and the algorithmically amplified outrage of the latest “breaking” news or controversy. They’re in our hands, as soon as we wake, and command our attention until the final moments before we fall asleep.

智能手机是我们忠实的伴侣。对于我们中的很多人来说,它亮着光的屏幕无处不在,无休止地转移我们的注意力,比如那些温暖的提示音,代表着社交认可,以喜欢和转发的形式送达,还有最新的突发新闻或争论中被算法放大的愤怒。一醒来,它们就在我们手中,博得我们的注意,直到入睡前的最后时刻。

Steve Jobs would not approve.

史蒂夫·乔布斯(Steve Jobs)不会赞成。

In 2007, Mr. Jobs took the stage at the Moscone Convention Center in San Francisco and introduced the world to the iPhone. If you watch the full speech, you’ll be surprised by how he imagined our relationship with this iconic invention, because this vision is so different from the way most of us use these devices now.

2007年,乔布斯在旧金山莫斯克尼会议中心(Moscone Convention Center)登台,向全世界介绍iPhone。如果你看了完整的演讲,他对我们与这个标志性发明之间关系的想象会令你惊讶,因为他的愿景与现在我们大多数人使用该设备的方式截然不同。

In the remarks, after discussing the phone’s interface and hardware, he spends an extended amount of time demonstrating how the device leverages the touch screen before detailing the many ways Apple engineers improved the age-old process of making phone calls. “It’s the best iPod we’ve ever made,” Mr. Jobs exclaims at one point. “The killer app is making calls,” he later adds. Both lines spark thunderous applause. He doesn’t dedicate any significant time to discussing the phone’s internet connectivity features until more than 30 minutes into the address.

在讲话中探讨这款手机的界面和硬件之后,乔布斯花了很长时间展示该设备如何利用触摸屏,然后详细介绍了苹果工程师改进过去电话拨打流程的多种方式。这是我们做过的最好的iPod乔布斯感叹道。拨打电话是最为惊艳的应用,他后来又补充说。这两句话都引发了雷鸣般的掌声。在讲话的前30分钟内,他都没有花任何重要时间来讨论手机的互联网连接功能。

广告

 

The presentation confirms that Mr. Jobs envisioned a simpler and more constrained iPhone experience than the one we actually have over a decade later. For example, he doesn’t focus much on apps. When the iPhone was first introduced there was no App Store, and this was by design. As Andy Grignon, an original member of the iPhone team, told me when I was researching this topic, Mr. Jobs didn’t trust third-party developers to offer the same level of aesthetically pleasing and stable experiences that Apple programmers could produce. He was convinced that the phone’s carefully designed native features were enough. It was “an iPod that made phone calls,” Mr. Grignon said to me.

这场发布会证实,比起我们在十多年后所实际拥有的,乔布斯憧憬的是一种更简单、更具约束力的iPhone体验。比如,他不太侧重应用程序。iPhone最初推出时没有应用商店,而且原本就是这样设计的。iPhone团队最初成员安迪·格里尼翁(Andy Grignon)在我研究这个问题时告诉我,乔布斯当时不信任第三方开发商能提供与苹果程序员同等的美感和稳定体验。他确信,这款手机精心设计的原生应用已足够。它是一款能打电话的iPod”,格里尼翁对我说。

Mr. Jobs seemed to understand the iPhone as something that would help us with a small number of activities — listening to music, placing calls, generating directions. He didn’t seek to radically change the rhythm of users’ daily lives. He simply wanted to take experiences we already found important and make them better.

乔布斯似乎将iPhone理解为能帮我们处理少量活动的玩意儿——听音乐、打电话、导航。他并不追求大大改变用户的日常生活节奏。他只想选取我们已经认为重要的体验,让它们变得更好。

The minimalist vision for the iPhone he offered in 2007 is unrecognizable today — and that’s a shame.

他在2007年推出的iPhone的极简主义愿景到今天已面目全非——这很可惜。

Under what I call the “constant companion model,” we now see our smartphones as always-on portals to information. Instead of improving activities that we found important before this technology existed, this model changes what we pay attention to in the first place — often in ways designed to benefit the stock price of attention-economy conglomerates, not our satisfaction and well-being.

在我所称的忠实陪伴模式之下,如今,我们将智能手机视为持续开启的信息通道。这一模式没有改进我们在该技术存在之前便认为重要的活动,反而改变了我们最初关注的方向——它通常旨在抬高注意力经济巨头们的股价,而不是增进我们的满足感和福祉。

We’ve become so used to the constant companion model over the past decade that it’s easy to forget its novelty. As a computer scientist who also writes about the impact of technology on culture, I think it’s important to highlight the magnitude of this shift, as it seems increasingly clear to me that Mr. Jobs probably got it right the first time: Many of us would be better off returning to his original minimalist vision for our phones.

过去十年来,我们太过于习惯这个忠实陪伴模式,以致于很容易忘记它的新奇可贵之处。作为兼写一些科技如何影响文化类文章的计算机科学家,我认为有必要指出这一转变是多么巨大,而且有一点对我似乎越来越明确,即乔布斯很可能一开始就是对的:如果回归他最初设想的手机极简主义愿景,我们当中很多人都会过得更好。

Practically speaking, to be a minimalist smartphone user means that you deploy this device for a small number of features that do things you value (and that the phone does particularly well), and then outside of these activities, put it away. This approach dethrones this gadget from a position of constant companion down to a luxury object, like a fancy bike or a high-end blender, that gives you great pleasure when you use it but doesn’t dominate your entire day.

实际上,成为一名极简主义智能手机用户意味着,你要把这个设备用于少量你所珍视的事情(也是这个手机特别擅长的事情),除这些活动外,把它收起来。这一做法会使这个玩意儿摆脱忠实陪伴角色,成为奢侈品,就像别致的自行车或高端搅拌器一样,它能在使用时给你愉悦感,但不会主宰你的一整天。

广告

 

To succeed with this approach, a useful first step is to remove from your smartphone any apps that make money from your attention. This includes social media, addictive games and newsfeeds that clutter your screen with “breaking” notifications. Unless you’re a cable news producer, you don’t need minute-by-minute updates on world events, and your friendships are likely to survive even if you have to wait until you’re sitting at your home computer to log on to Facebook or Instagram. In addition, by eliminating your ability to publish carefully curated images to social media directly from your phone, you can simply be present in a nice moment, free from the obsessive urge to document it.

为成功实现这种做法,第一个有用的步骤是移除智能手机上任何依靠你的注意力来赚钱的应用,包括社交媒体、引人上瘾的游戏和让屏幕塞满突发消息通知的新闻推送。除非从事有线新闻制作,否则你不需要每分每秒都知晓最新世界动态;就算你得等到回家才能用电脑登录FacebookInstagram,你的友谊也应该能够保住。此外,摒弃直接用手机在社交媒体上发布精心编辑的照片这一能力,还可以让你活在美好的当下,摆脱非要把它记录下来不可的强迫冲动。

Turning our attention to professional activities, if your work doesn’t absolutely demand that you be accessible by email when away from your desk, delete the Gmail app or disconnect the built-in email client from your office servers. It’s occasionally convenient to check in when out and about, but this occasional convenience almost always comes at the cost of developing a compulsive urge to monitor your messages constantly. If you’re not sure whether your work requires phone-based email, don’t ask; just delete the apps and wait to see whether it causes a problem — many people unintentionally exaggerate their need to constantly be available.

将我们的注意力转移到专业活动中去,如果你的工作并非绝对要求你不在办公桌边也能通过电子邮件联系上,那就删除Gmail应用程序,或者断开办公室服务器和手机内置电子邮件客户端的连接。在外出时偶尔登录查看邮件很方便,但这种偶尔的方便几乎总以难以抑制自己不断监控信息的欲望为代价。如果你不确定自己的工作是否需要手机上的电子邮件功能,那就别去问;只需删除应用程序,等着看看这样是否会导致问题——许多人无意识地夸大了自己总能被联系上的必要性。

Once you’ve stripped away the digital chatter clamoring for your attention, your smartphone will return to something closer to the role originally conceived by Mr. Jobs. It will become a well-designed object that comes out occasionally throughout your day to support — not subvert — your efforts to live well: It helps you find that perfect song to listen to while walking across town on a sunny fall afternoon; it loads up directions to the restaurant where you’re meeting a good friend; with just a few swipes, it allows you to place a call to your mom — and then it can go back into your pocket, or your bag, or the hall table by your front door, while you move on with the business of living your real-world life.

一旦摆脱了吵着要求得到关注的数字聒噪,你的智能手机将回归到更接近乔布斯最初设想的角色。它将成为一个精心设计的物品,在一天中会偶尔出现,支持(而不是颠覆)你对美好生活的努力:它可以帮你找到一首完美适合在阳光明媚的秋日下午走过城镇时听的歌曲;它会储存前往餐厅会见好友的路线;只需几次滑动,它就可以让你给妈妈打个电话——然后它就可以回到你的口袋里、你的包里或者大门一侧的边桌上,而你则继续从事现实生活里的各种事情。

Early in his 2007 keynote, Mr. Jobs said, “Today, Apple is going to reinvent the phone.” What he didn’t add, however, was the follow-up promise that “tomorrow, we’re going to reinvent your life.” The iPhone is a fantastic phone, but it was never meant to be the foundation for a new form of existence in which the digital increasingly encroaches on the analog. If you return this innovation to its original limited role, you’ll get more out of both your phone and your life.

早在他2007年的主题演讲中,乔布斯就曾说,今天,苹果将重塑手机。然而,他没有进一步承诺说,明天,我们将重塑你的生活。”iPhone是一款出色的手机,但它从来无意成为数字技术日益蚕食模拟技术这种新生活方式的基础。如果你让这种创新产品回归到其原本的有限角色,你将从手机和生活之中获得更多。

2020考研+MTI+CATTI免费学习群

新浪微博@Bluce学英语

个人微信号:Blucestudy

微信昵称:李小龙我偶像

 

免费赠送福利:
1)外刊精读笔记405 
2)金融时报好句子33 
3)领导人演讲致辞双语52
4)纽约时报双语31 
5)英语热词29
请加个人WXBlucestudy py

 

一、学习活动简介

本学习群于工作日整理且不限于:中国日报双语新闻、英语热词(中国日报、卢敏微博、北京周报等)、汉语写作与百科知识、英语写作经典范文、英语翻译练习、英语阅读长难句解析、金融时报双语、经济学人双语、纽约时报双语、

领导人演讲致辞双语、英语语法知识、翻译硕士真题、英语口语(大牛、领导人演讲)等!本群主要助攻2020考研的同学、备考MTICATTI的同学、英语学习爱好者等!本学习群致力于培养各位同学坚持学习、每日学习的习惯!同时,双语外刊的阅读、大牛与领导人演讲致辞英文视频的观看,帮助大家快速获得重大新闻的相关背景知识,提高知识储备,扩展视野,避免死读书,读死书,帮助大家一举拿下考试!

 

二、学习活动内容

1)中国日报双语新闻

世界热点,原汁原味的外刊,外刊中的战斗机!视博主工作忙与闲,每周至少提供三次!对这一部分感兴趣的同学,可以选择精读,增加词汇、弄懂长难句、增加阅读能力,提升写作水平!

2)英语热词

英语热词是翻译硕士考试、CATTI考试必不可少的内容,英语热词势必是相关同学必须拿下的!工作日英语热词主要整理于中国日报新闻热词、卢敏微博、北京周报等(同学亦可提供其它来源,博主整理)!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

3)汉语写作百科知识

汉语写作与百科知识是翻译硕士考试必不可少的一门课,势必是相关同学必需攻下的科目!欢迎相关同学提供知识来源,博主整理,视博主忙与闲,每周至少提供三次!

4)英语写作经典范文

英语写作伴随英语学习者一生,英语写作伴随各种考试,经典的英语写作范文必定对你的写作水平起到强大的助攻,视博主忙与闲,每周至少提供三次!

5)英语翻译练习

汉语是我们的母语,翻译是我们必备的基础能力,同时翻译也伴随着各种考试!拿下英语翻译,得英语天下!经典的英语翻译,让你掌握各种翻译技巧!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

6)英语阅读长难句解析

长难句一直是英语阅读中的难点,让人头疼脑热!细致的讲解、语法知识的补充、翻译技巧的学习,让长难句倒在你的脚下!视群主忙与闲,每周至少提供三次!

7)三大压轴外刊(经济学人、纽约时报、金融时报)

三大外刊一直是各种英语考试阅读的来源!三大外刊聚焦世界热点,原汁原味,外刊中的精品!英语学习者不可或缺的外刊!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

8)领导人演讲致辞

领导人演讲致辞是翻译硕士考试与CATTI考试必需拿下的,每一年的翻译硕士考试与CATTI考试必考领导人演讲!主要提供中国领导人及各大使的演讲致辞、署名文章、访谈、政府报告、白皮书等!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

9)英语语法知识

英语语法是学习英语的基础,不拿下语法,如何学好英语?视博主忙与闲,每周至少提供三次!

10)翻译硕士真题

各大高校最近五年真题整理!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

11)英语口语

各位大牛、领导人最新演讲!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

12)其它整理

视各位同学要求,博主会做相应整理!

13)早起打卡

工作日七点前必须拍下一张照片发到群内,如果你坚持不了,请不要进群,每周会清理不打卡者!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

三、参与者究竟能得到什么?

1)早起习惯!

一年之际在于春,一日之际在于晨!看到那么多同学早起打卡,你还能悠闲自得的在被窝里睡大头觉吗?

2)每日学习习惯

行动大于一切的想象,行动治愈一切的伤痕!行动,是你通往成功之路的良药!每日的学习就是一种简单而实际的行动!专注与认真,融洽的学习气氛与交流,本群必备!在这里,你会遇到志同道合的逐梦人!在这里,你会遇到良师益友!在这里,你会找寻到更好的自己,实现自己的梦想!

3)知识的积累

我们仅能看到马云、马化腾、刘强东等今日的成功,又有几人能看到他们当初的努力与付出?你想要成功,你想要比别人强,你想要干事业,你整日睡大觉如何实现?知识的积累是你通向成功的康庄大道,是你走向成功的推手,是你事业的基座!同学们,让我们一起行动起来吧,小定一个亿的目标!!

 

四、进群条件

1)早起打卡

工作日七点前必须拍下一张照片发到群内,如果你坚持不了,请不要进群,每周会清理不打卡者!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

2)非志同道合者,捣乱者,发广告者,推广者,误怪本人开骂!!!!!!!!!!!!!!

3)如果感觉到本群有利于你及身边的朋友学习,麻烦转发下,谢谢!

4)如果感觉到微博中的内容有利于你及朋友的学习,麻烦转发下,谢谢!

 

备注:进群条件1)与2)是必需要遵守的!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

进群时间:每晚

 

满足进群条件1)与2)者,请加个人微信:Blucestudy


 

 

 

 

 

 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
返回顶部
用手机微信扫一扫