友友英语网 首页 CATTI资料 查看内容

英语翻译练习:青海省

2019-1-11 12:16| 发布者: admin| 查看: 17| 评论: 0

摘要: Qinghai Province is a sparking jewel set on the northwest plateau of China, wherein the Yangtze River, the Yellow River as well as the Mekong River take their source. The scenic quality of Qinghai's w ...

Qinghai Province is a sparking jewel set on the northwest plateau of China, wherein the Yangtze River, the Yellow River as well as the Mekong River take their source. The scenic quality of Qinghai's widely varying landscape is superb and enticing, offering from the ranges of gleaming mountains with glacier-capped peaks over 6000 meters high to the gobi desert dunes of Qaidam, from lush ranchland to the sapphire-like lakes of vast area, all this has created a land of marvel, mystery and diversity.

青海省是一个宝石引发对中国西北高原集,其中,长江,黄河以及湄公河采取的来源。对青海的广泛不同景观景区质量是一流的,诱人的,从闪闪发光的冰川覆盖的山峰超过 6000 米的柴达木戈壁沙漠的沙丘,从郁郁葱葱的朗奇兰到广大地区的蓝宝石般的湖泊山脉的范围产品,所有这一切创造了奇迹,神秘和多样性的土地。

Qinghai Lake is a photographer and artist's paradise of mirrored pastel sunrises, azure beauty in midday and the indigo blues of sunset. The Bird Island on the western tip hosts hundreds of thousand migrate birds, hovering over the sky or diving into the water. Great Lamasery of Kumbum (Taer Lamasery), still one of the living and the most important for believers, was built in 1560. With Tsongkhapa, who found the Yellow sect of lamas and was born in here, all solemn religious celebrations observed here to his honor. The excellent collection in Kumbum are an eyeful of classic Chinese-Tibetan architecture which has been preserved in best condition for centuries and its three typical Tibetan Supreme Arts developed by Kumbum's lama artists, that is evident in Yak Butter Sculpture, Frescoes and Embossed Embroidery.

青海湖是一个摄影师,艺术家的镜像粉彩日出,中午在蔚蓝的美丽和日落的靛蓝蓝色的天堂。对西端鸟岛鸟类迁移的主机几千几百,在天空或放入水中潜水徘徊。伟大的塔尔寺(塔尔寺雍和宫),仍是生活,最重要的信徒,当召始建于 1560 年。随着宗喀巴,谁发现了喇嘛黄教,并在这里出生的,所有严肃的宗教庆祝活动在这里观察到他的荣誉。在塔尔寺是一个出色的集合经典中藏架构,一直保存在最佳状态,几个世纪,它的三个典型的藏族艺术的最高塔尔寺的喇嘛艺术家开发,即在酥油雕塑,壁画和浮雕刺绣明显满眼。

The Qaidam, once been prosperous as the ancient Silk Road stretching across much of its length, is an idea place for expedition. You can explore the 'end of the World', mystic 'Lost City' of which had been described by Peter Fleming in his news from Tartary and discover the beauty of dazzling salt lakes.

柴达木,曾经是古丝绸之路的繁荣在其拉伸长度多少,是一个探险的理想场所。你可以探索的 '世界末日' '神秘 '失落的城市 ',其中已被彼得弗莱明在他的描述,从鞑靼新闻和发现了令人眼花缭乱的盐湖之美。

The Mengda Botanical Reserve in Qinghai present a unique combination of plants and natural stone sculpture. A wide variety of trees, shrubs and flowers from native to sub-tropical blazes a rich exuberance of color. With its famed pond-Heavenly Lake, waterfalls and visible wildlife, it is an idea for rambling and camping.

孟达植物自然保护区的青海呈现出天然石材雕刻厂和独特的组合。阿的树木, 灌木和各种花草从原产地到亚热带布莱泽斯博丰富的色彩丰富。凭借其著名的池塘天池,瀑布和可见的野生动物,它是一个杂乱和露营的想法。

Along the Yellow River down to the southeast of Qinghai, Tongren has been familiarized as the Home of Tibetan Culture and Art. "Regong Art", originated in this place, mainly reflect Tibetan Buddhist culture. This unique Tibetan culture legacy include painting, frescoes, thangkas, sculpture and architecture. Handing down from generation to generation, almost every man here inherits the occupation as an artisan. These are just a few of the diamond attractions of Qinghai Province, the Qutan monastery, Bichan Daoist Temple, Great Donguan Mosque, and other scenic spots and historical sites still await you to explore.

沿黄河下降到青海东南部,铜仁已熟悉作为藏族文化艺术院。热贡艺术,在这里起源,主要反映藏传佛教文化。这种独特的西藏文化的遗产,包括油画,壁画,唐卡,雕塑和建筑。传承一代又一代下来,几乎每个人在这里继承了作为一个工匠职业。这些仅仅是青海省的瞿昙寺, Bichan 道教庙,东莞市大清真寺等风景名胜景点的钻石数仍等待着你去探索。

  Notes:

  1. Yangtze River 长江

  2. Mekong River 湄公河(澜沧江)

  3. the gobi desert 戈壁滩

2020考研+MTI+CATTI免费学习群

新浪微博@Bluce学英语

个人微信号:Blucestudy

微信昵称:李小龙我偶像

 

一、学习活动简介

本学习群于工作日整理且不限于:中国日报双语新闻、英语热词(中国日报、卢敏微博、北京周报等)、汉语写作与百科知识、英语写作经典范文、英语翻译练习、英语阅读长难句解析、金融时报双语、经济学人双语、纽约时报双语、

领导人演讲致辞双语、英语语法知识、翻译硕士真题、英语口语(大牛、领导人演讲)等!本群主要助攻2020考研的同学、备考MTICATTI的同学、英语学习爱好者等!本学习群致力于培养各位同学坚持学习、每日学习的习惯!同时,双语外刊的阅读、大牛与领导人演讲致辞英文视频的观看,帮助大家快速获得重大新闻的相关背景知识,提高知识储备,扩展视野,避免死读书,读死书,帮助大家一举拿下考试!

 

二、学习活动内容

1)中国日报双语新闻

世界热点,原汁原味的外刊,外刊中的战斗机!视博主工作忙与闲,每周至少提供三次!对这一部分感兴趣的同学,可以选择精读,增加词汇、弄懂长难句、增加阅读能力,提升写作水平!

2)英语热词

英语热词是翻译硕士考试、CATTI考试必不可少的内容,英语热词势必是相关同学必须拿下的!工作日英语热词主要整理于中国日报新闻热词、卢敏微博、北京周报等(同学亦可提供其它来源,博主整理)!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

3)汉语写作百科知识

汉语写作与百科知识是翻译硕士考试必不可少的一门课,势必是相关同学必需攻下的科目!欢迎相关同学提供知识来源,博主整理,视博主忙与闲,每周至少提供三次!

4)英语写作经典范文

英语写作伴随英语学习者一生,英语写作伴随各种考试,经典的英语写作范文必定对你的写作水平起到强大的助攻,视博主忙与闲,每周至少提供三次!

5)英语翻译练习

汉语是我们的母语,翻译是我们必备的基础能力,同时翻译也伴随着各种考试!拿下英语翻译,得英语天下!经典的英语翻译,让你掌握各种翻译技巧!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

6)英语阅读长难句解析

长难句一直是英语阅读中的难点,让人头疼脑热!细致的讲解、语法知识的补充、翻译技巧的学习,让长难句倒在你的脚下!视群主忙与闲,每周至少提供三次!

7)三大压轴外刊(经济学人、纽约时报、金融时报)

三大外刊一直是各种英语考试阅读的来源!三大外刊聚焦世界热点,原汁原味,外刊中的精品!英语学习者不可或缺的外刊!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

8)领导人演讲致辞

领导人演讲致辞是翻译硕士考试与CATTI考试必需拿下的,每一年的翻译硕士考试与CATTI考试必考领导人演讲!主要提供中国领导人及各大使的演讲致辞、署名文章、访谈、政府报告、白皮书等!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

9)英语语法知识

英语语法是学习英语的基础,不拿下语法,如何学好英语?视博主忙与闲,每周至少提供三次!

10)翻译硕士真题

各大高校最近五年真题整理!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

11)英语口语

各位大牛、领导人最新演讲!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

12)其它整理

视各位同学要求,博主会做相应整理!

13)早起打卡

工作日七点前必须拍下一张照片发到群内,如果你坚持不了,请不要进群,每周会清理不打卡者!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

三、参与者究竟能得到什么?

1)早起习惯!

一年之际在于春,一日之际在于晨!看到那么多同学早起打卡,你还能悠闲自得的在被窝里睡大头觉吗?

2)每日学习习惯

行动大于一切的想象,行动治愈一切的伤痕!行动,是你通往成功之路的良药!每日的学习就是一种简单而实际的行动!专注与认真,融洽的学习气氛与交流,本群必备!在这里,你会遇到志同道合的逐梦人!在这里,你会遇到良师益友!在这里,你会找寻到更好的自己,实现自己的梦想!

3)知识的积累

我们仅能看到马云、马化腾、刘强东等今日的成功,又有几人能看到他们当初的努力与付出?你想要成功,你想要比别人强,你想要干事业,你整日睡大觉如何实现?知识的积累是你通向成功的康庄大道,是你走向成功的推手,是你事业的基座!同学们,让我们一起行动起来吧,小定一个亿的目标!!

 

四、进群条件

1)早起打卡

工作日七点前必须拍下一张照片发到群内,如果你坚持不了,请不要进群,每周会清理不打卡者!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

2)非志同道合者,捣乱者,发广告者,推广者,误怪本人开骂!!!!!!!!!!!!!!

3)如果感觉到本群有利于你及身边的朋友学习,麻烦转发下,谢谢!

4)如果感觉到微博中的内容有利于你及朋友的学习,麻烦转发下,谢谢!

 

备注:进群条件1)与2)是必需要遵守的!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

进群时间:每晚

 

满足进群条件1)与2)者,请加个人微信:Blucestudy


 

 

 

 

 

 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
返回顶部
用手机微信扫一扫