友友英语网 首页 考研英语 查看内容

2020考研英语翻译高分必会技巧及重点词汇汇总13

2019-1-10 10:54| 发布者: admin| 查看: 23| 评论: 0

摘要: domestic competition 国内竞争 multilateral disciplines 多边规定 a part-time river 季节性河流 oil-burning lamps 油灯 science of biological control 生物控制学 new areas of thought 新的思维空间 a warm-bl ...

domestic competition 国内竞争
multilateral disciplines
多边规定
a part-time river
季节性河流
oil-burning lamps
油灯
science of biological control
生物控制学
new areas of thought
新的思维空间
a warm-blooded animal
恒温动物
grant a license
颁发许可证
strip mining
露天采矿
offshore oil drilling
近海石油钻探
waste disposal
废物处理
national life
国民生计
enacting legislation
立法
remaining open land
尚未开发的土地
a system of copyright protection
版权保护制度
policies of reform and opening to the outside world
改革开放政策
national lives
人民生活
national security policies
国家安全政策
二、汉译英
流派 school
文学家 man of letters
文学界 literary circle
欺世盗名 glory-seeking
新民主主义 New Democracy
五四运动 The May 4th Movement
反帝国主义运动 anti-imperialist movement
反封建运动 anti-feudal movement
辛亥革命 the Revolution of 1911
初步共产主义思想 rudiments of communist ideology
六三运动 June 3rd Movement
文化革命 the cultural revolution
小资产阶级和资产阶级知识分子 petty-bourgeois and bourgeois intellectuals in the cities
市民阶级 the urban intelligentsia
五卅运动 May 30th Movement in 1925
北伐战争 the Northern Expedition
北洋军阀政府 the Northern Warlord government
右翼 right wing
民族危机 national crisis

巴黎和会 the Paris Peace Conference
故宫博物馆 the Imperial Palace/ the Palace Museum
故宫 Old Palace
天安门 Tian An Men Gate
太庙 The Imperial Ancestral Temple
中山公园 the Sun Yat-Sen Park
砖木结构 wood and brick
太和殿 the Hall of Supreme Harmony
午门 the Meridian Gate
外朝 the Outer Palace
内廷 the Inner Court
金水桥 the Golden Water Bridge
太和门 the Gate of Supreme Harmony
中和殿 the Hall of Complete Harmony
保和殿 the Hall of Preserving Harmony
御花园 the imperial garden
白塔 the White Dagobah
琉璃瓦 glazed tiles
粮食自给率 self-sufficiency rate of grain
净进口量 net import rate
消费量 consumption quantity
农业自然资源 Natural agricultural resources
生产条件 production condition
技术水平 technical level
耕地 cultivated land 单位面积 per unit area
复种指数 the multiple crop index
内陆水域 inland waters
水产品 aquatic products
集约化 intensification
木本植物 arbor foodstuffs
知识经济 knowledge economy
劳动密集型产业 labor intensive industries
贸易与金融关系 commercial and financial ties
中国少年儿童出版社 China Children Press
儿童文学 Children’s Literature
丝绸之路 the Silk Road
井地之蛙 a frog at the bottom of a well
落汤鸡 like a drowned rate

陆地自然资源 land natural resources
淡水资源 freshwater resources
矿产资源 mineral resources
大陆岸线 mainland coastline
岛屿岸线 islands’ coastline
联合国海洋法公约 UN Convention on the Law of the Sea
中国海域 China’s sea areas
浅海 shallow seas
人工养殖 aquatic products
沉积盆地 sedimentation basin
中国沿海 China’s coasts
深水岸线 deep-water stretch of coast
可再生能源 regenerable energy resources
全球生命支持系统 the global bio-support system
全国人民代表大会 National People’s Congress
中外合资经营 Chinese-Foreign Equity Joint Ventures
国际经济合作 international economic cooperation
技术交流 technological exchange
经济组织 economic organization
外国合营者 foreign joint venture
平等互利的原则 the principle of equality and mutual benefit and subject
公共利益 public interest
有限责任公司 limited liability company
对外经济贸易主管部门 State’s competent department in charge of foreign economic relations and trade
工商行政管理主管部门 the State’s competent department in charge of industry and commerce administration
营业执照 business license
注册资本 registered capital
合营企业经营期间 in its practicing deception
董事会 a board of directors
董事长 chairman
企业发展规划 the venture’s development plans
生产经营活动方案 proposals for production and business operations
收支预算 the budget for revenues and expenditure
利润分配 the distribution of profits
审计师 the auditors
毛利润 gross profit
储备基金 reserve fund
净利润 net profit

优惠待遇 preferential treatment
所得税 the income tax
国家外汇管理机关 State agency for foreign exchange
金融机构 financial institution
外汇账户 a foreign exchange account
保险公司 insurance company
国际市场 world market
有关外汇事宜 foreign exchange transactions
个人所得税 individual income tax
不可抗力 force majeure
基本方针 the basic principle
兴修水利 intensify water-control project
科技进步 the development of science and technology
稻田 paddy fields
养鱼业 fish culture
养殖 aquaculture
生产能力 productive capacity
人工草场 the artificial grasslands
国际海洋年 the International Ocean Year
其他合法权益 other lawful right
开始营业 start operations
工业产权 industrial capital
总经理 general manager
总工程师 chief engineer
总会计师 treasurer
正副厂长 factory manager and deputy manager
享受优惠待遇 enjoy preferential treatment
Premier
总理
financial deficit
财务赤字
arbitration agency
仲裁机构
regional autonomy
地方自治
automobile components
汽车部件
ASEAN
东盟(东南亚国家联盟)
natural enemies of insects
昆虫的天敌
consumer goods
消费品
footbridge
天桥
Keen interest
浓厚的兴趣
subtropical plant
亚热带植物

social security system 社会保障制度
pension fund
养老金
regular event
常事
municipal government
自治政府
entrepreneurial spirit
进取精神
to give something much thought
仔细想某事
cling to youth
与年轻人呆在一起
carriage drawn by the horse
乘马车
Federal Power Commission
联邦电力委员会
the Long March
长征
neighboring environment
周边环境
live on one's own life
独立生活
freshly harvested
刚割的
marine insurance
海事保险
scarce tactic
吓唬人的办法
a far cry from
完全不同
in this respect
在这方面
industrial pollution
工业污染
international understanding
国际间的了解
prime minister
首相
sino-American relationship
中美关系
stand squarely
端端正正地站着
establish communities
建立村镇
mineral deposit
矿藏
flows of capital
资本流动
power of nature
自然的力量
the ice was broken
打破了僵局
science of biotic controls
生物控制学
domestic legislation
国内立法
full diplomatic relations
正式外交关系
natural beauty
自然美
more than ten years his junior
比他年轻十几岁
open public domain
开放的公共地带
typical masterpiece
具有代表意义的杰作
to imprint on one's mind
印在某人的脑海里
tentative and uncertain manner
试探和踌躇的举止
wind and twist
蜿蜒
vaguely worded
措词含糊

2020考研+MTI+CATTI免费学习群

新浪微博@Bluce学英语

个人微信号:Blucestudy

微信昵称:李小龙我偶像

 

一、学习活动简介

本学习群于工作日整理且不限于:中国日报双语新闻、英语热词(中国日报、卢敏微博、北京周报等)、汉语写作与百科知识、英语写作经典范文、英语翻译练习、英语阅读长难句解析、金融时报双语、经济学人双语、纽约时报双语、

领导人演讲致辞双语、英语语法知识、翻译硕士真题、英语口语(大牛、领导人演讲)等!本群主要助攻2020考研的同学、备考MTICATTI的同学、英语学习爱好者等!本学习群致力于培养各位同学坚持学习、每日学习的习惯!同时,双语外刊的阅读、大牛与领导人演讲致辞英文视频的观看,帮助大家快速获得重大新闻的相关背景知识,提高知识储备,扩展视野,避免死读书,读死书,帮助大家一举拿下考试!

 

二、学习活动内容

1)中国日报双语新闻

世界热点,原汁原味的外刊,外刊中的战斗机!视博主工作忙与闲,每周至少提供三次!对这一部分感兴趣的同学,可以选择精读,增加词汇、弄懂长难句、增加阅读能力,提升写作水平!

2)英语热词

英语热词是翻译硕士考试、CATTI考试必不可少的内容,英语热词势必是相关同学必须拿下的!工作日英语热词主要整理于中国日报新闻热词、卢敏微博、北京周报等(同学亦可提供其它来源,博主整理)!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

3)汉语写作百科知识

汉语写作与百科知识是翻译硕士考试必不可少的一门课,势必是相关同学必需攻下的科目!欢迎相关同学提供知识来源,博主整理,视博主忙与闲,每周至少提供三次!

4)英语写作经典范文

英语写作伴随英语学习者一生,英语写作伴随各种考试,经典的英语写作范文必定对你的写作水平起到强大的助攻,视博主忙与闲,每周至少提供三次!

5)英语翻译练习

汉语是我们的母语,翻译是我们必备的基础能力,同时翻译也伴随着各种考试!拿下英语翻译,得英语天下!经典的英语翻译,让你掌握各种翻译技巧!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

6)英语阅读长难句解析

长难句一直是英语阅读中的难点,让人头疼脑热!细致的讲解、语法知识的补充、翻译技巧的学习,让长难句倒在你的脚下!视群主忙与闲,每周至少提供三次!

7)三大压轴外刊(经济学人、纽约时报、金融时报)

三大外刊一直是各种英语考试阅读的来源!三大外刊聚焦世界热点,原汁原味,外刊中的精品!英语学习者不可或缺的外刊!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

8)领导人演讲致辞

领导人演讲致辞是翻译硕士考试与CATTI考试必需拿下的,每一年的翻译硕士考试与CATTI考试必考领导人演讲!主要提供中国领导人及各大使的演讲致辞、署名文章、访谈、政府报告、白皮书等!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

9)英语语法知识

英语语法是学习英语的基础,不拿下语法,如何学好英语?视博主忙与闲,每周至少提供三次!

10)翻译硕士真题

各大高校最近五年真题整理!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

11)英语口语

各位大牛、领导人最新演讲!视博主忙与闲,每周至少提供三次!

12)其它整理

视各位同学要求,博主会做相应整理!

13)早起打卡

工作日七点前必须拍下一张照片发到群内,如果你坚持不了,请不要进群,每周会清理不打卡者!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

三、参与者究竟能得到什么?

1)早起习惯!

一年之际在于春,一日之际在于晨!看到那么多同学早起打卡,你还能悠闲自得的在被窝里睡大头觉吗?

2)每日学习习惯

行动大于一切的想象,行动治愈一切的伤痕!行动,是你通往成功之路的良药!每日的学习就是一种简单而实际的行动!专注与认真,融洽的学习气氛与交流,本群必备!在这里,你会遇到志同道合的逐梦人!在这里,你会遇到良师益友!在这里,你会找寻到更好的自己,实现自己的梦想!

3)知识的积累

我们仅能看到马云、马化腾、刘强东等今日的成功,又有几人能看到他们当初的努力与付出?你想要成功,你想要比别人强,你想要干事业,你整日睡大觉如何实现?知识的积累是你通向成功的康庄大道,是你走向成功的推手,是你事业的基座!同学们,让我们一起行动起来吧,小定一个亿的目标!!

 

四、进群条件

1)早起打卡

工作日七点前必须拍下一张照片发到群内,如果你坚持不了,请不要进群,每周会清理不打卡者!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

2)非志同道合者,捣乱者,发广告者,推广者,误怪本人开骂!!!!!!!!!!!!!!

3)如果感觉到本群有利于你及身边的朋友学习,麻烦转发下,谢谢!

4)如果感觉到微博中的内容有利于你及朋友的学习,麻烦转发下,谢谢!

 

备注:进群条件1)与2)是必需要遵守的!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

进群时间:每晚

 

满足进群条件1)与2)者,请加个人微信:Blucestudy


 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
返回顶部
用手机微信扫一扫