友友英语网 首页 金融时报 查看内容

金融时报双语(双语外刊):美国限期俄罗斯60天遵守《中导条约》

2018-12-5 18:59| 发布者: admin| 查看: 50| 评论: 0

摘要: US give Russia 60-day missile deadline美国限期俄罗斯60天遵守《中导条约》The US has vowed to pull out of a landmark Cold War nuclear arms control treaty after 60 days if Russia fails to stop longstandi ...

US give Russia 60-day missile deadline

美国限期俄罗斯60天遵守《中导条约》

The US has vowed to pull out of a landmark Cold War nuclear arms control treaty after 60 days if Russia fails to stop longstanding alleged breaches.

美国誓言将在60天后退出一项具有里程碑意义的冷战核军备控制条约——如果俄罗斯不能停止长期存在的违约行为。

Mike Pompeo, US secretary of state, said Washington would end its “self-restraint” if Moscow continued the violations, potentially leaving it open to work on developing new non-compliant weapons of its own. 

美国国务卿迈克•蓬佩奥(Mike Pompeo)表示,如果莫斯科方面继续违约,华盛顿将不再“自我克制”,此言潜在为美国开发自己的不合规的新式武器做好铺垫。

The US action is the first time it has put a timeline on the withdrawal from the 1987 Intermediate-range Nuclear Forces (INF) treaty, which President Donald Trump threatened in October over Russia’s alleged breaches. Moscow denies any treaty violations.

这是美国首次提出了退出《中程导弹条约》(Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty)的期限,去年10月,美国总统唐纳德•特朗普(Donald Trump)就曾因俄罗斯涉嫌违约而威胁要退出《中导条约》。莫斯科方面否认存在违约行为。

Washington’s stance won backing from Nato allies on Tuesday, despite fears in European capitals of a potential new east-west arms race. 

华盛顿的立场周二赢得了北约(NATO)盟国的支持,尽管欧洲各国担心可能会出现新一轮东、西方军备竞赛。

“The burden falls on Russia to make the necessary changes,” Mr Pompeo said after a meeting with foreign ministerial counterparts from the 29-member western alliance. “Only they can save this treaty.”

“责任在俄罗斯,他们必须做出必要改变。”蓬佩奥在与29个北约成员国的外长开会后表示。“只有他们才能拯救这项条约。”

Mr Pompeo said the US would suspend its obligations under the treaty if Russia failed to meet its demands by the 60-day deadline, although he did not say explicitly that Washington would trigger the six-month formal treaty withdrawal process.

蓬佩奥表示,如果俄罗斯未能在60天期限内满足其要求,美国将暂停履行条约规定的义务,尽管他没有明确表示华盛顿方面将启动为期6个月的正式条约退出程序。

He said Washington would then work closely with allies in Europe and elsewhere that were under missile threat to devise a “security architecture that actually delivers”. 

蓬佩奥称,华盛顿随后将与欧洲及其他地方处于导弹威胁下的盟友密切合作,设计一个“切实有效的安全架构”。

Nato allies backed US claims that a weapons system being developed by Russia breached the treaty’s ban on deployment of all ground-launched missiles with ranges between 500km and 5,500km.

北约盟国支持美国的说法,即俄罗斯正在研制的某型武器系统,违反了《条约》对于禁止部署射程介于500公里至5500公里的所有地对地导弹的禁令。

Russia says Washington itself is in breach of the INF treaty by deploying its missile defence shield in eastern Europe. President Vladimir Putin has criticised the threatened withdrawal by the US and branded it as bad for global security. 

俄罗斯表示,华盛顿方面在东欧部署导弹防御系统,本身就违反《中导条约》。俄罗斯总统弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin)已批评美国退出《中导条约》的威胁,称此举不利于全球安全。

Jens Stoltenberg, Nato secretary-general, said he would regret the demise of the INF treaty but said Russia’s behaviour had left the western allies with no alternative.

北约秘书长延斯•斯托尔滕贝格(Jens Stoltenberg)称,他将对《中导条约》的消亡感到遗憾,但表示俄罗斯的行为让西方盟国别无选择。

He echoed European wishes to avoid a new “arms race” and promised a “measured” and “considered” response to the end of the INF deal.

他呼应了欧洲希望避免新的“军备竞赛”的愿望,并承诺对《中导条约》的终结作出“有分寸”和“深思熟虑”的回应。

“This is very serious and we need to analyse the consequences of each and every step,” Mr Stoltenberg said.

“这是很严重的事情,我们需要分析每一步的后果。”斯托尔滕贝格说。

Maria Zakharova, spokeswoman for Russia’s foreign ministry, told reporters in response to Mr Pompeo’s statement: “Russia strictly complies with the provisions of the treaty, and the American side is aware of that.”

俄罗斯外交部发言人玛丽亚•扎哈罗娃(Maria Zakharova)在回应蓬佩奥的声明时告诉记者:“俄罗斯严格遵守着该条约的规定,美方知道这一点。”

Russia has said that its 9M729 missile, which the US says is in violation, has a range of up to 500km and thus is compliant.

俄罗斯曾表示,美国声称其违约的9M729型陆基巡航导弹射程在500公里以内,因此是符合规定的。

​​​总有一个学习群适合你,废话不多说,直接干货:

1)早起打卡群:6:00~7:00群内早起打卡问好,打卡形式任意。适合早晨起不来,需要激励的!(中介、培训者及不需要者,请勿入,谢谢配合)

 

2)英语热词群:每日22:00前群内发送中国日报热词、卢敏微博热词、北京周报热词合集,每周>3篇。(中介、培训者及不需要者,请勿入,谢谢配合)

 

3)双语外刊群:每日22:00前群内发送经济学人双语、纽约时报双语、金融时报双语、北京周报双语合集,每周>3篇。(中介、培训者及不需要者,请勿入,谢谢配合)

 

4)英语写作群:每日22:00前群内发英语写作经典范文一篇,每周>3篇。(中介、培训者及不需要者,请勿入,谢谢配合)

 

5)领导人演讲致辞:每日22:00前群内发领导人演讲双语文本一份,每周>3篇。(中介、培训者及不需要者,请勿入,谢谢配合)

 

6)口译群:每日22:00前群内发若干口译相关内容,每周>3次。(中介、培训者及不需要者,请勿入,谢谢配合)

 

7)外刊精读笔记群:

群主监督大家做外刊笔记;

笔记内容参考微博内长难句解析+写作佳句+词组(例句与扩展)+外刊背景介绍等;

工作日至少拍照三段外刊精读笔记,有监督;

每周必须独立完成一篇外刊精读笔记发给群主,群主汇总统一打包发给大家;

每周不提交笔记及打卡不及格者,踢!

(中介、培训者、不需要者、不能做笔记及不能坚持者,请勿入,谢谢配合)

 

你为什么不够好,因为你不够努力!

你为什么感到不如别人,因为你不够努力!

你为什么不够努力,因为你懒!

有志同道合者,请加个人WX:Blucestudy 详细备注!本周末统一拉群!

非志同道合者,捣乱者,发广告者,推广者,误怪本人开ma!

谢谢!

 


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
返回顶部
用手机微信扫一扫